-
1 фронтовая часть
Большой англо-русский и русско-английский словарь > фронтовая часть
-
2 фронтовая часть
Military: front-line unit -
3 фронтовая часть
adjgener. unidad combatiente (del frente) -
4 фронтовая часть
Русско-английский словарь по общей лексике > фронтовая часть
-
5 фронтовая часть
-
6 часть
жен.1) part (в разных значениях); share, portion ( доля); piece; some (of) (с сущ. род. мн.; некоторые); most (of) (с сущ. род. мн.)составлять основную часть — (чего-л.) to make up the bulk (of)
вдовья часть наследства юр. — dower, jointure
ходовая часть (транспортных машин) — running gear, chassis
неотъемлемая часть чего-л. — integral part of smth., part and parcel of smth
верхняя часть — ( верхушка) topping
наружная часть — outer part, exterior
важная часть — important part, significant part, essential part
часть тела — region мед.
большая часть — the greater/most part, the majority; most (of) (с сущ. род. мн.)
вводная часть — lead, preamble, preface, prodrome
запасные части — spare parts, spares
разобрать на части — (что-л.) to take to pieces
разрываться на части — to run around like a madman/madwoman
рвать на части — to pull smth. in a thousand different directions
составная часть — constituent/component part; component, constituent
части машин — parts/pieces of a machine
части света — геогр. parts of the world
часть речи — грам. part of speech
часть уравнения — матем. member of equation
2) department ( отдел)3) воен. unitзапасная часть — depot (unit); training unit
4) истор. police-station ( отделение полиции)•на одну часть — to each/per part (of)
некоторая часть — some part of, a portion of
••большей частью — for the most part, mostly
по большей части — for the most part, mostly
по этой части — in these matters, in this regard
он знаток по этой части — he knows all there is to know about it; he is an expert at/in this
по моей части — разг. it is right in my line
это не по моей части — разг. it is not in my line, it is out of my line
-
7 часть
жен.
1) part (в разных значениях) ;
share, portion (доля) ;
piece;
some (of) (с сущ. род. мн.;
некоторые) ;
most (of) (с сущ. род. мн.) вдовья часть наследства юр. ≈ dower, jointure проезжая часть улицы ≈ carriageway роман в трех частях ≈ novel in three parts ходовая часть( транспортных машин) ≈ running gear, chassis неотъемлемая часть чего-л. ≈ integral part of smth., part and parcel of smth верхняя часть ≈ (верхушка) topping важная часть ≈ important part, significant part, essential part большая часть ≈ the greater/most part, the majority;
most (of) (с сущ. род. мн.) внешняя часть ≈ outside филейная часть ≈ loin части речи ≈ parts of speech части тела ≈ parts of the body части света ≈ parts of the world составная часть ≈ constituent/component part;
component, constituent по частям ≈ in parts платить по частям ≈ to pay by instalments разобрать на части ≈ to take to pieces запасные части ≈ spare parts, spares части машин ≈ parts/pieces of a machine разрываться на части ≈ to run around like a madman/madwoman рвать на части ≈ to pull smth. in a thousand different directions боковая часть ≈ lateral вводная часть ≈ lead, preamble, preface, prodrome часть тела ≈ region мед. часть уравнения ≈ member of equation часть речи ≈ part of speech комплектующие части ≈ component parts тех.
2) department (отдел) учебная часть ≈ office of the head of studies
3) воен. unit авиационная часть ≈ air-unit воинская часть ≈ military unit кадровая часть ≈ regular unit запасная часть ≈ depot( unit) ;
training unit фронтовая часть ≈ front( - line) unit
4) ист. police-station (отделение полиции) ∙ это не по моей части ≈ разг. it is not in my line, it is out of my line по моей части ≈ разг. it is right in my line он знаток по этой части ≈ he knows all there is to know about it;
he is an expert at/in this по части ≈ with regard to, as regards( в каком-л. отношении) ;
in the area of (служить) по этой части ≈ in these matters, in this regard большей частью ≈ for the most part, mostly по большей части ≈ for the most part, mostly материальная часть ≈ equipmentчаст|ь - ж.
1. (доля целого) part;
разг. (пай, доля) share;
одна пятая ~ one fifth;
меньшая ~ the smaller part;
по ~ям in parts;
платить по ~ям pay* in instal(l) ments;
2. (составной элемент) part, component;
сборка ~ей assembly( of parts) ;
~и тела parts of the body;
3. (раздел какого-л. произведения) part, (симфонии и т. п.) movement;
4. (войсковая единица) unit;
авиационная ~ air unit;
5. эк. part;
partion;
allotment;
lot;
installment;
платёж ~ями payment by/in installments;
поставка по ~ям delivery by installments;
разбирать на ~и take to pieces;
~и речи грам. parts of speech;
~и света parts of the world, не по моей ~и not in my line;
по этой ~и in this respect;
большей ~ью, по большей ~и
1) (главным образом) for the greater part;
2) (обычно) usually;
разрываться на ~и try to do ten different jobs at once, рвать кого-л. на ~и pester smb. -
8 фронтовая боевая часть категории I
Military: category I direct combat unitУниверсальный русско-английский словарь > фронтовая боевая часть категории I
-
9 frontkötelék
-
10 front-line unit
часть [подразделение] первого эшелона; фронтовая часть [подразделение] -
11 фронтовой
прил. front ;
front-line фронтовая полоса фронтовая часть фронтовой товарищ фронтовые письмаmil. frontБольшой англо-русский и русско-английский словарь > фронтовой
-
12 фронтовой
-
13 front-line unit
Военный термин: подразделение первого эшелона, фронтовая часть, часть первого эшелона -
14 фронтовой
-
15 unidad combatiente
сущ. -
16 фронтовой
-
17 котельная открытого типа
котельная ж открытого типа котельная, в которой закрыта только передняя - фронтовая часть котлов и где находятся обслуживающий персонал, измерительные приборы, устройства регулирования и управления работой котлов, питательные насосы и оборудование водоподготовки (за исключением деаэраторов)Kesselhaus n, offenesРусско-немецкий словарь по энергетике > котельная открытого типа
-
18 category I direct combat unit
English-Russian military dictionary > category I direct combat unit
-
19 Stirnseite
сущ.2) воен. лобовая часть, передняя часть3) тех. лицевая сторона перфокарты, фронтовая стенка (топки котла)4) стр. лобовая сторона, передняя сторона, торцовый фасад, фронтальная сторона, фронтонная сторона5) юр. фронт6) авт. лицевая сторона7) горн. торцовая стенка (уступа)8) дор. торцовая сторона9) сил. торцовая стена10) судостр. концевая стенка, торцевая стенка сторона, торцевая сторона11) кинотех. передняя сторона (напр., аппарата), лицевая часть (напр., микрофона) -
20 fronte
frónte 1. f 1) лоб; чело( уст, книжн); голова fronte alta -- высокий лоб fronte spaziosa -- огромный лоб corrugare la fronte -- нахмуриться, наморщить лоб baciare infronte -- (по) целовать в лоб battersi la fronte -- ударить себя по лбу ornare la fronte di lauro -- увенчать чело лаврами abbassare la fronte, stare a fronte bassa -- опустить <повесить, понурить> голову, опечалиться, задуматься a fronte alta а) с гордо поднятой головой б) смело, бесстрашно crollare la fronte -- покачать головой (a) fronte a fronte -- лицом к лицу 2) лицо, выражение лица fronte aperta -- открытое лицо leggere in fronte -- читать на лице 3) передняя часть, передняя сторона in fronte al libro -- на титульном листе 4) arch фасад 5) tecn лоб, торец 6) min забой; фронт работ 2. m (редко f) 1) фронт fronte popolare -- народный фронт fronte unico -- единый фронт fare fronte unico a... -- выступить единым фронтом против... fronte interno -- тыл фронта andare al fronte -- уйти на фронт tornare dal fronte -- вернуться с фронта ferita riportata al fronte -- фронтовая рана tener fronte fig -- сопротивляться 2) meteor фронт fronte caldo -- фронт <потоки> теплого воздуха 3) передняя часть, передняя сторона 4) fig фронт (волны) con il sudore della fronte -- в поте лица guadagnarsi il pane con sudore della fronte -- зарабатывать хлеб насущный в поте лица своего indurare la fronte -- упрямиться volgere la fronte -- повернуть оглобли dietro front! -- назад!; кругом марш! (команда) fare dietro front а) повернуть обратно б) дать задний ход, пойти на попятный, отступить(ся) a fronte di а) по сравнению с (+ S) mettere a fronte -- сравнить nessuno può stargli a fronte -- ему нет равных traduzione con testo a fronte -- параллельный текст б) comm согласно, в соответствии pagamento a fronte di documenti -- оплата в соответствии с документами di fronte a -- перед лицом, против (+ G) di fronte -- напротив (+ G), перед (+ S) far fronte a... -- оказывать сопротивление, противостоять, смело идти навстречу (+ D)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ФРОНТОВАЯ АВИАЦИЯ — (ФА), составная часть военно воздушных сил (см. ВОЕННО ВОЗДУШНЫЕ СИЛЫ (ВВС)) России и ряда других государств (в США приблизительно соответствует тактической авиации). Имеет на оснащении все типы современных самолетов. Предназначается для ведения… … Энциклопедический словарь
Фронтовая авиация — составная часть ВВС СССР и некоторых других государств; предназначена для нанесения авиационных ударов по противнику в оперативной глубине, авиационной поддержки сухопутных войск и сил флота, прикрытия войск (сил) и различных объектов от ударов… … Словарь военных терминов
Фронтовая авиация — составная часть ВВС, предназначенная для совместных боевых действий с сухопутными войсками, военно морским флотом, войсками противо воздушной обороны страны и воздушно десантными войсками, а также для выполнения самостоятельных задач. Ф. а.… … Краткий словарь оперативно-тактических и общевоенных терминов
Фронтовая кинохроника — фронтовая кинохроника, вид документальной хроники, отражающий события военных лет. Развитие русской фронтовой кинохроники связано с годами 1 й мировой войны. В 1914 был организован киноотдел при Скобелевском комитете (благотворительная… … Кино: Энциклопедический словарь
Фронтовая кинохроника — ФРОНТОВÁЯ КИНОХРÓНИКА, один из видов документальной хроники, отражающий события воен. лет. С нач. войны операторы кинохроники были направлены на фронты для съёмок боевых действий. Ленинградские хроникёры объединились в киногруппы Северного фр. и… … Великая Отечественная война 1941-1945: энциклопедия
Вильнюсская фронтовая наступательная операция (1944) — Зоны Полоцкой операции 1 4 … Википедия
АВИАЦИЯ ФРОНТОВАЯ (ФА) — составная часть ВВС России и ряда других государств. Боевой эквивалент тактической авиации США. Имеет на оснащении все типы современных самолетов. Предназначается для ведения боевых действий в системе фронтовых и армейских операций для поражения… … Война и мир в терминах и определениях
Птаха (рэпер) — Птаха aka Зануда Участник группы «CENTR» На концерте 25 августа 2009 года … Википедия
Великая Германия (дивизия) — Дивизия «Великая Германия» (Division „Großdeutschland“) эмблема дивизии Годы существования апрель 1939 май 1945 Страна … Википедия
Дивизия «Великая Германия» — (Division „Großdeutschland“) эмблема дивизии Годы существования апрель … Википедия
Хетцер — Jagdpanzer 38 Классификация истребитель тан … Википедия